Отель «У призрака» - Страница 34


К оглавлению

34

Индеец улыбнулся мне и, не ожидая приглашения, сел на переднее сиденье к водителю.

– В отделение полиции, пожалуйста. Большой Отец ждёт нас.

Террористы, даже не пикнув, довезли нас до участка. Пока Чмунк за шиворот поволок двух преступников в кабинет шефа, я доковылял до кулера и налил себе воды. Флевретти, который тоже уже был на своём месте, встретил нас градом вопросов. Видимо, я ответил невпопад, потому что Фурфур страшно засмущался и покраснел.

А потом сам усадил меня на стул и дал большущую кружку горячего чая с тремя ложками коньяка. Чудесное лекарство подействовало. После второго глотка ко мне полностью вернулся слух. Но на допрос я не пошёл, просто не было сил, ни моральных, ни физических. В конце концов, меня не каждый день взрывают. И жилет шмахида я больше не надену под пулеметом! Даже от самого лучшего портного на свете…

Когда Чмунк перевёл задержанных в камеру предварительного заключения, ко мне подошёл шеф.

– Сидите-сидите. – Довольный комиссар Базиликус по-отечески похлопал меня по плечу. – Вы с Чмунком молодцы. Отлично справились с заданием и задержали действительно серьёзных террористов. Конечно, один хочет подать на вас в суд за необоснованное членовредительство. Но это не поможет ему скостить срок.

– Это тот, которого я слегка толкнул? – уточнил я. – Спишите это на необходимую самооборону. Негодяй приказал товарищу давить нашего сотрудника.

– Вы сами это слышали?

– Нет, в то время я ещё был оглушён. Но в академии нас учили читать по губам. И я абсолютно уверен, что он сказал: «Это полицейский! Жми на газ, сбивай его!»

– Хм… кхм… Вообще-то он сказал: «Сбрось газ, объезжай его», – деликатно прокашлялся шеф.

Я хотел было возразить, но потом вспомнил, как только что неправильно отвечал на вопросы Флевретти. Значит, в искусстве читать по губам мне ещё стоит потренироваться.

– Ну и какая, к бабуину, разница, что они там сказали? Кому я должен верить? Террористам или собственному офицеру?! Пройдёмте-ка в мой кабинет, я дам вам почитать их показания. Даже самый мягкий прокурор влепит этим придуркам не меньше десяти лет.

– А где месье Бронштейн? Нужно найти его, пока он не сбежал.

– Вы правы. Его показания нам пригодятся. Поезжайте за ним в мастерскую, а Чунгачмунка я отправлю к нему домой. Но будьте осторожны, у него там взрывчатка. К вечеру туда приедут сапёры, все обыщут и заберут пластит и что у него ещё там.

– Хорошо, шеф.

– Но не накаляйте обстановку, действуйте деликатно. Скажете, что сажать мы его не будем, пусть не волнуется. Нам ни к чему лишняя шумиха. Женщины. Вы же меня понимаете…

Я одолжил служебную куртку у Флевретти, хотя влезть в неё не мог, но нужно было хоть что-то накинуть на плечи. Взяв машину комиссара, я поехал, уже в третий раз за день, по названному адресу. Подъехал прямо к главному входу. Перед дверью стояла какая-то ведьма, яростно дёргая за ручку.

– Заперто? – скорее констатировал, чем спросил я.

Дама сердито обернулась:

– Да. А у меня назначена примерка! А у вас что, тоже?

– У меня уже была, – пробормотал я, поворачивая в переулок.

Так и есть. Наш ушлый портной торопливо запирал заднюю дверь. Мне сегодня весь день казалось, что всё это я уже где-то видел. И теперь я понял где. Всё происходящее до икоты напоминало женский сериал «Уродина». Там тоже всё было завязано на террористах. Ещё там был чёрт-предатель и его психолог, тайный агент спецслужб Уродина.

– Решили сегодня закрыться пораньше?

Изя Изряилевич подскочил на месте едва ли не на метр в высоту.

– Таки это ви, пан Брадзинский? Рад, что ви опять в порядке, – весёлым до фальши голосом протянул он.

– Сержант Брадзинский, – с нажимом поправил я. – Вам придётся проехать со мной. Уже в который раз.

– А шо с террористами?

– Они за решёткой.

– Ви хотите посадить меня к ним? Я категорически не согласен! Лучше убейте меня на месте, или я зря родился?!

– Нет, нам нужны только ваши показания. Если не будете больше убегать, то пройдёте как свидетель.

Я крепко взял его за локоть, и… тут раздался взрыв! Задница Люциферова-а…

Вылетели стёкла, от грохота заложило уши, и ударной волной нас обоих отбросило метра на два. Я рухнул на спину, больно ударившись копчиком о тротуар. Изя приземлился рядом, вспахав носом асфальт.

– Зачем вы взорвали своё ателье?! – закричал я, пытаясь перекрыть шум огня.

– Таки это не я! Или я зря родился?! – едва не плача, взвизгнул он, с хрустом выпрямляя пострадавший нос.

Я с трудом поднялся на ноги и, прихрамывая, выбежал на улицу. Ведьмы у дверей ателье уже не было. Мне оставалось лишь мысленно проклинать себя за то, что не разглядел в той дамочке прожжённую террористку. Жаль сапёры не успели вывезти из дома всю взрывчатку. Собственно, о доме как таковом тоже речи уже не шло…

Всё было в дыму, уцелели только чёрные прокопчённые стены, от мебели остались выгоревшие обломки, а сверху сыпались разноцветные лоскутки тканей. Вроде как и на Веницуанском карнавале, но почему-то нам было невесело. Ведь там осталась и моя почти новая куртка.

Портной подполз ко мне на коленях и начал с большой осторожностью биться головой о тротуар, изображая неконтролируемую истерику.

– Таки я же вам говорил, что они меня разорят?! Они мне взорвали-и ателье-э!

– Зато вы живы.

– И чем оно компенсирует мне убытки? – взвыл месье Бронштейн, пытаясь поймать меня за щиколотку. – Ви же дадите мне справку для помощи из средств городского бюджета, или я зря родился?!

34